top of page
116131545_673547220171778_4065952535289904527_n.jpg

NOS PROJETS
OUR PROJECTS

EN PLUS DE NOS RENCONTRES INDIVIDUELLES, LE CENTRE DE JOUR ET LES TÂCHES QUOTIDIENNES, NOUS AVONS PLUSIEURS PROJETS EN COURS, LES VOICIS :

IN ADDITION TO OUR INDIVIDUAL MEETINGS, THE DAY CENTER AND DAILY TASKS, WE HAVE SEVERAL PROJECTS IN CURRENT, HERE ARE:

Plan d'action interministériel en itinérance et dépendance
Interministerial action plan on homelessness and dependency.

C'est en collaboration avec le CISSS de la Gaspésie que notre équipe se déplacera au Centre Émilie-Gamelin de Chandler et à l'accueil Blanche-Goulet afin de donner de la formation aux intervenants, des suivis individuelles aux usagers ainsi que des ateliers sur la dépendance.

In partnership with the CISSS de la Gaspésie, our team will visit to the Émilie-Gamelin Center in Chandler and the Accueil Blanche-Goulet to deliver training to the workers, individual follow-ups to users, as well addiction workshops. 

Capture d’écran 2023-11-09 071749_edited
309617906_408393394794848_1780039601626038475_n.jpg
image.png

Projet Festif & Safe
Festive & safe project

Avec la table de concertation des groupes de femmes GÎM ainsi que le CALACS, nous sommes en préparation d'un guide pour les bénévoles et organisateurs des festivals en Gaspésie. 

With the consultation table of GÎM women's groups as well as CALACS, we are preparing a guide for volunteers and organizers of festivals in Gaspésie.

Prévention des intoxications involontaires en milieu festif
Prevention of involuntary intoxication in a festive environment

Nous sommes membres de la table de concertation - intervention en milieu festif GROOVE de l'AIDQ (Association des intervenants en dépendance du Québec) qui consiste à un lieu structuré d’échange, de mobilisation et de conception de projets. 

We are members of the Table de Concertation - intervention in the festive environment of the AIDQ. (Association des intervenants en dépendance du Québec)  which provides a structured environment for conversation, mobilization, and project design

Capture d’écran 2023-02-06 134910.png

18-24 

Le projet consiste à la réalisation d'activités dont l'objectif principal est de prévenir et réduire les risques et les conséquences associés à la consommation problématique de substances psychoactives chez les jeunes adultes de 18-24 ans. Le développement des compétences personnelles et sociales dans une approche de réduction des méfaits est mis de l'avant pour atteindre cet objectif. Le projet vise à outiller les personnes, non seulement vis-à-vis de la consommation de psychotropes, mais vise, de façon générale, la promotion d'une bonne santé mentale.
This agreement concerns the carrying out of activities whose main objective is to prevent and reduce the risks and consequences associated with the problematic consumption of psychoactive substances among young adults aged 18-24. The development of personal and social skills in a harm reduction approach is put forward to achieve this objective. The project aims to equip people, not only with regard to the consumption of psychotropic drugs, but aims, in general, to promote good mental health.

Capture d’écran 2024-07-22 153059.jpg

Projet Bar Haute

High Bar Project

Logo projet BAR2024.png

Le projet est une initiative en réduction des méfaits et en prévention, développée en collaboration avec le Groupe de Recherche et d'Intervention psychosociale de Montréal. Il vise à offrir à la clientèle des bars un environnement sécurisé et propice au plaisir. L'objectif est de diminuer les risques associés aux intoxications volontaires et involontaires qui peuvent survenir lors d'événements festifs.

The project is a harm reduction and prevention initiative, developed in collaboration with the Psychosocial Research and Intervention Group of Montreal. It aims to offer bar customers a secure environment conducive to pleasure. The objective is to reduce the risks associated with voluntary and involuntary poisoning which can occur during festive events.

Projet Carcéral
Prison Project

Dans le but d’assurer un soutien aux personnes judiciarisées tout au long de leur processus judiciaire, en collaboration avec le CISSS de la Gaspésie, nous revoyons le continuum de services. De ce fait, nous vous annonçons aujourd’hui que des ressources supplémentaires seront présentes pour assurer le suivi des personnes judiciarisées et ce, en lien avec les délits suivants : trafic de stupéfiants, possession de stupéfiants, alcool au volant, ou tout autre délit en lien avec les stupéfiants ou l’alcool.

In order to provide support to people in the courts throughout their legal process, in collaboration with the CISSS de la Gaspésie, we are reviewing the continuum of services. Therefore, we are announcing to you today that additional resources will be available to monitor people brought to justice in connection with the following offenses: drug trafficking, possession of drugs, drunk driving, or any other offense in link to drugs or alcohol.

Capture d’écran 2024-07-22 155000.jpg

IMPLICATIONS/COLLABORATIONS

  • Table en santé mentale de la Baie des Chaleurs;

  • Table des organismes communautaires Avignon;

  • Table des organismes communautaires Bonaventure;

  • Table des organismes communautaires Gaspé;

  • ​​Regroupement des organismes communautaire Gaspésie-les Îles - Corporation de développement communautaire;
    - Comité membership;
    - Comité justice climatique;

  • Comité jeunesse en association avec le CISSS de la Gaspésie-les Îles;

  • Comité consultatif en itinérance en association avec le CISSS de la Gaspésie-les Îles;

  • Cégep de Carleton-sur-mer;

  • Membre de l'association des intervenants en dépendance du Québec;

  • Institut universitaire en santé mentale de Montréal;

  • Membre de l'association Québécoise des centre d'Intervention en dépendance;

  • Collaborateur PROFAN

  • Cégep de la Gaspésie et des Îles

 

bottom of page